Minggu, 18 Desember 2011

Serenade - Versailles [Kanji-Romaji-Translated by me ^^]

Title : Serenade

Artist : Versailles


 ======================Romaji====================




Nemurenai yoru ga tsuzuku Anata ni aitai

Togireta yume utsutsu Utakata no negai 

Utagau koto mo nakute wo tori

Futari aruite kita kono michi

Ne yakusoku shita yo ne?


Donna ni ooki na kabe mo futari de koete yukou


Doushite mou inai no? Ima sugu anata ni aitai


Tozashita mama no kokoro Subete ga kowakute

Doko made yukeba ii? Mou arukenai yo


Yume de aeru kara yume wo mite

Mata kieyuku zanzou

Sou nagareboshi no you ni
 


Mabushii hikari wa anata Yozora no matou namida 

Kokoro no kagi ni natte Tozashita tobira wo hiraite


Itsuka anata ni aeru nara iitai


Donna ni ooki na kabe mo futari de koete kita ne

Arigatou Mou nemuttete Hitori de arukeru kara

Anata to miteita yume wo Kokoro no kagi ni kaete

Kanarazu kono yozora ni Itsuka asa wo tsureteku you

Ah.. Dare mo ga mune ni kakusu Kokoro no kizu he to hibike


Tozashita mon wo nukete Todoke oto yo yami wo terashite



==========Indonesia Translate==========


Malam yang kulalui tanpa tidur,aku ingin melihatmu,
Aku menyelanya sendiri,semua hanya khayalan..

Kau pegang tanganku tanpa ragu,
Kita berjalan di jalan ini bersama-sama,
Kita berjanji ,bukan?

"Tidak peduli setinggi apapun dinding ini, kita aka lampauinya bersama"
Mengapa Kau tidak ada di sini lagi? Aku ingin melihatmu sekarang

Hatiku tertutup, semuanya membuatku takut,
Seberapa jauh aku pergi? Aku tidak bisa berjalan lebih jauh!

Aku bermimpi karena aku pikir aku bisa bertemu dalam mimpi,
Setelah gamabaranmu menghilang lagi,
Ya, seperti bintang jatuh

Kau adalah cahaya menyilaukan, air mata terbungkus di langit malam
menjadi kunci untuk hatiku, membukanya yang telah lama terkunci

Jika suatu hari aku bisa melihatmu aku ingin mengatakan,
"Tidak peduli seberapa tinggi dinding tersebut, kita mengungguli mereka bersama-sama, bukan?"
"Terima kasih, Kau bisa tidur sekarang, karena Aku bisa berjalan sendiri"

Aku bermimpi akan kau yang berubah menjadi kunci hatiku,
Suatu hari nanti aku pasti akan membawa pagi ini ke langit malam

Ah ... bergema dengan luka-luka hati kita ,semua bersembunyi dalam dada kita,
Oh catatan, mendorong melalui gerbang menutup dan mencapai! Menerangi kegelapan!



Tidak ada komentar:

Posting Komentar